ONU

Intitulé code d’emploi:       Spécialiste du contrôle de conformité

Département / Bureau:      Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies – Bureau de la gestion des investissements

Lieu d’affectation:              NEW YORK

Période de candidature:    01 juin 2020 – 15 juillet 2020

Cadre organisationnel

Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies est responsable de l’investissement des avoirs de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. Il a délégué cette responsabilité à son représentant pour les investissements de la Caisse. Le Représentant du Secrétaire général dirige le Bureau de la gestion des investissements, celui-ci gérant un portefeuille mondial de placements d’une valeur de plus de 60 milliards de dollars, qui est composé de plusieurs classes d’actifs et dont 85 % des actifs sont activement administrés en interne. Parmi les classes d’actifs gérées par le Bureau figurent les actions mondiales, les valeurs à revenu fixe, les devises, les actions de sociétés fermées, l’immobilier, l’infrastructure, le bois d’œuvre et les produits de base. Les membres du personnel du Bureau sont tous en poste à New York mais sont originaires de plus de 30 pays. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site Web du Bureau de la gestion des investissements à l’adresse suivante : https://oim.unjspf.org/ (en anglais uniquement).

Ce poste est à pourvoir à la Section du contrôle des risques et de la conformité. Le (la) titulaire rend compte à la Directrice adjointe chargée du contrôle des risques et de la conformité.Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après:

1. Veiller à ce que les étapes du processus de conformité de la Division, notamment l’identification des risques, l’établissement des politiques et des procédures et leur mise en œuvre, soient adaptées et exécutées en temps opportun par le personnel de la Division auquel ces tâches ont été confiées.
2. Veiller à ce que les principes de gestion et de contrôle pertinents soient respectés dans la mise en œuvre des politiques et des procédures. Ces principes comprennent la séparation des fonctions, la claire attribution des responsabilités, la mesure des résultats au regard des normes et la présentation de ces résultats.
3. Veiller à ce que les tests de contrôles de qualité (transactionnels) soient menés convenablement pour déceler les écarts entre les transactions effectives et les politiques ou les normes et qu’il soit tenu compte des résultats de ces tests ; s’assurer que les autres rapports de gestion sont correctement traités, signalés au besoin et résolus par des responsables d’affaires.
4. Veiller à ce que les questions relatives à la conformité matérielle et répétitive soient examinées en tant qu’indicateurs des lacunes et des faiblesses éventuelles dans les politiques et procédures ou les processus de détection des risques ; contribuer à l’utilisation de ces renseignements pour maintenir à jour le programme de conformité de la Division.
5. S’attaquer au risque de fraude et entreprendre des analyses et des évaluations périodiques des problèmes de conformité en utilisant également les résultats des analyses scientifiques pertinentes effectuées par le personnel chargé de la conformité de la Division, afin d’obtenir des preuves supplémentaires ou corroborantes pouvant confirmer l’efficacité du programme de conformité de la Division et l’existence éventuelle de problèmes de conformité cachés ou non décelés.
6. S’assurer que tout membre du personnel de la Division chargé de la conformité fait preuve de compétence et d’exhaustivité dans l’exécution de ses tâches.
7. Veiller à ce que le personnel chargé de la conformité soit bien formé aux questions de conformité et de déontologie. Le programme annuel de formation à la déontologie de la Division est l’une des principales composantes de ces formations.
8. Agir en qualité de point de référence pour les audits auprès du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne, en facilitant l’organisation des activités d’audit et en les coordonnant, notamment en réglant les problèmes mis en lumière par les résultats et les observations.
9. Assurer une surveillance générale relative aux questions de conformité liées aux politiques de Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) et de continuité des activités.
10. Veiller à ce que les responsabilités fondamentales de la Division, en tant que signataire de l’initiative Principes pour l’investissement responsable, soient respectées, notamment mener l’enquête annuelle au titre de l’initiative et diriger ses activités, ou y participer.
11. Veiller à ce que les restrictions liées aux indices de référence soient appliquées et coordonner avec le fournisseur externe afin que la liste de restrictions soient livrée et mise à jour dans le système de surveillance de la Conformité dans les plus bref délais.
12. Surveiller et assurer la continuité des services de vote par procuration de la Division pour veiller à ce qu’ils soient fournis en temps opportun et de manière précise.
13. Participer à d’autre projets qui pourraient lui être confiées par la Directrice adjointe chargée du contrôle des risques et de la conformité.

Compétences

Professionnalisme :
– compréhension des opérations d’investissement ;
– compétence et respect avérés des normes de conduite de la profession et de l’application de meilleures pratiques ;
– compétence dans la rédaction de politiques et procédures de conformité dans un environnement d’opérations d’investissement;
– apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; aptitude à diriger, évaluer et orienter le travail des autres, en particulier les activités de fond;
– tirer fierté de son travail et de ses réalisations ;
– faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ;agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ;
– persévérer face aux obstacles et au difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ;
– prendre la responsabilité de transversaliser la problématique hommes-femmes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

Aptitude à planifier et à organiser :
– définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ;
– hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ;
– prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ;
– tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ;
– suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ;
– tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Sens des responsabilités :
– assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements.
– livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité.
– se conformer aux règles et procédures de l’Organisation.
– soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées.
– prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine du droit, de l’administration des entreprises ou dans un domaine apparenté. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans la gestion d’opérations de conformité dans le cadre d’un régime de retraite global, d’une institution multilatérale ou d’opération de gestion des investissements.
Une expérience de gestion de régimes d’engagements types avec des dépositaires, des sous-dépositaires et d’autres prestataires de services est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais est exigée. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d’évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Pour plus d’information, cliquez ici

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.